Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
You have no idea how much that pleases me, especially when their reasons for responding to it are difficult to recognise.
Although knickpoints are difficult to recognise from subsurface seismic or outcrop data, it is anticipated that they can form at any stage of the evolution of a channel levee system and may be particularly important in controlling 3D channel architecture where channels intersect dynamically changing seabed bathymetry.
However, cytomorphological details are difficult to recognise using a fluorescent microscope.
Clusters are difficult to recognise among common phage types and a more discriminatory subtyping method is needed.
Nevertheless, all these low frequency variations are poorly marked and they are difficult to recognise since Tyrol time series contains a great fraction of its signal in the higher frequency domain.
Similar(55)
"It was difficult to recognise the team.
"The difficulty is that many ex-Séléka have taken off their fatigues and dressed as civilians … it's difficult to recognise these individuals," he said.
Experiments on 15 patients in the US showed that a computer could decipher their brain activity and play back words they heard, though at times the words were difficult to recognise.
The highest variability in the MFCC space can be observed for M otherese speech; this in turn explains why it is difficult to recognise it robustly.
One of the reasons why it's difficult to recognise the career possibilities that the PR field offers is because the job titles can be so diverse.
The prescription of AD in bipolar depression appears to be another largely underestimated problem in the clinical practice and is difficult to recognise by means of traditional epidemiological methods (lay interview and structured diagnostic tools).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com