Sentence examples for are difficult to manipulate with from inspiring English sources

The phrase "are difficult to manipulate with" is not correct in standard written English.
It can be used when discussing objects or systems that are challenging to control or adjust, but the phrasing is awkward.
Example: "The new software features are difficult to manipulate with, making it hard for users to navigate."
Alternatives: "are hard to handle" or "are challenging to control".

Exact(2)

The tweezers successfully captured, conveyed, and positioned single cell-sized liposomes with diameters of 5 23 µm, which are difficult to manipulate with conventional manipulation methodologies, such as optical tweezers or glass micropipettes, due to the similarities between their optical properties and those of the media, as well as the ease with which they are deformed or broken.

Metallic spheres of 10 100 μm are difficult to manipulate with the needle-like probe, because the gravity rivals the adhesion forces in the dynamics of the spheres.

Similar(58)

Before then, images were mainly captured on film, which was crude, imprecise and produced analog images that were difficult to manipulate with computers.

14– 16 This parameter is difficult to manipulate with other polymer designs.

Basketball hoops are difficult to manipulate.

They are difficult to manipulate and study systematically and almost always contain imperfections.

Non-human primates are difficult to manipulate genetically, and molecular reagents for experimental studies are lacking.

Therefore, it would be difficult to manipulate chopsticks for people with hand dysfunction.

Stone of any kind is difficult to manipulate.

It is difficult to manipulate the American TV paymasters.

While single-particle information storage is attractive, it would be difficult to manipulate.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: