Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Unless you were going to put somebody in a test tube, it would be difficult to insulate them".
Depending on where you live, whether you claim benefits, or live in a property that is difficult to insulate, you may be able to claim free home improvements.
This could cause problems, he suggested, because it would be "difficult to insulate the government's investment decisions from political pressures".
Although Beijing has indicated that it will focus on keeping its own economy on track, it is difficult to insulate any economy from a global downturn.
Older systems may still be functional but can pose a safety risk, can be difficult to insulate, and are sometimes hard to insure.
For example, as a publicly-managed program, it is difficult to insulate it from political interference, a factor that has contributed to a continuing financial deficit.
For insulating the stoves, ceramic linings are the materials of choice in the lab, but they are difficult to ship and present problems of consistency for mass production.
"It's very difficult to insulate the detail from political interference, because it is vulnerable through the handful of troopers who are familiar with the governor and those around him," said one former senior State Police official.
Whether flip-flops are in evidence at the Hotel Landhaus Milser is difficult to say, so effective have been the manager's efforts to insulate his players from the outside world.
Layered composite insulation system for extreme conditions (or LCX) is particularly suited for complex piping or tank systems that are difficult or practically impossible to insulate by conventional means.
Evaluation of the oxygen reduction reaction (ORR) on oxide compounds is difficult owing to the insulating nature of oxides.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com