Sentence examples for are differentiated thus from inspiring English sources

Exact(1)

They are differentiated thus: "the younger boy" and "the older boy".

Similar(59)

This may be explained by the fact that hepatoma cells are differentiated and, thus, the profile of mRNA decay rate in hepatoma matched better with that in differentiated ES cells.

Naturally, understanding the nucleosome repositioning activity of the fundamental ISWI motor is essential to understanding how the activities of these various chromatin remodeling complexes are differentiated and thus how the function of ISWI is regulated by the other interacting proteins in these complexes.

Shape and relation parameters are differentiated in PpC3, thus parametric family can be defined.

Skills, attitudes, and uses of language, to take a few examples, thus are differentiated according to class origins.

Dubois and Perrone (2015) extend the model of Hortaçsu and Syverson to allow for heterogeneous consumer preferences; thus, products are differentiated both vertically and horizontally.

In such instances, MDCT and MRI provide confident detection of perirectal inflammatory changes and purulent collections that are differentiated from solid neoplastic tissue, thus allowing a correct therapeutic choice including surgical drainage as necessary (Figs. 5, 8, 9, 10).

What can be differentiated and thus generate margins?

TG25 cells carry a GFP knock-in at the Olig2 genes; GFP in the cells is turned on when they were differentiated [49], thus serving as a positive control.

Typically these machines are differentiated by d.p.i.

Objective: We sought to determine if patients with Parkinson's disease (PD), taking dopamine agonists (DAs) and reporting unintended sleep episodes (SEs), exhibit physiologically defined daytime sleepiness and can thus be differentiated from those taking DAs but not reporting SEs.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: