Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
All these characteristics are different from classical NEIAL observations.
In this respect, the formulas presented for the moments are different from classical or free moment-cumulant formulas, since these do not perform this weighting.
These problems indicate that, under the generalized differentiability, fuzzy differential equations must be considered by means of new ideas and methods which are different from classical differential equations.
These sequences, found using sequence-motif searches, are different from classical fur-boxes in other bacteria, thus experiments are needed to confirm whether they indeed are regulatory sequences recognized by Fur proteins or by other transcriptional regulators.
NKT like cells are different from classical invariant NKT (iNKT) cells.
It is unclear whether these BAT progenitors are different from classical BAT and/or beige fat precursors found in WAT.
Similar(50)
This electronic super fluidity is a quantum state of matter, so it behaves in a very exotic way that is different from classical physics, Comin says.
Although the combustion behaviour of the coatings is different from classical intumescence, their action is based on a condensed-phase mechanism, which creates a steep temperature gradient between the coating surface and the coating-concrete interface.
In particular people are interested in the gut bacteria (microbiome) and R.A. Inflammatory bowel disease can cause inflammatory arthritis but it is different from classical R.A. Nonetheless the types of arthritis associated with inflammatory bowel disease can be and often are just as serious.
Hesitant fuzzy set is different from classical fuzzy set, and can be composed of a plurality of real numbers.
The uptake in the thalamus is considered to be 'atypical' binding [1],[30], which is different from classical A2AR binding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com