Sentence examples for are different degrees of from inspiring English sources

The phrase "are different degrees of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe variations or levels of a particular quality, characteristic, or phenomenon.
Example: "In the study of emotions, researchers found that there are different degrees of happiness experienced by individuals."
Alternatives: "varying levels of" or "various extents of".

Exact(29)

"But there are different degrees of failure.

In Buddhism, there are different degrees of consciousness.

There are choices in war, and there are different degrees of atrocity.

There are different degrees of autonomy that are important to consider.

"There are different degrees of integration and everyone is free to choose where they stand," he said.

I have spent some flustered moments picking bottles of organic children's skincare off shelves, then balking at the price and choosing something cheap instead, only to freak out about the ingredients list and eventually shell out for something natural (and of course, there are different degrees of natural - see labels.

Show more...

Similar(31)

Will there eventually be different degrees of autonomy for different kinds of drivers and situations?

The first one is that to some extent in democracies– and there's different degrees of how democratic different societies are.

At the most fundamental level, most of clinical medicine is different degrees of speculation tested using statistical methods to assess the probability of truth.

He pointed out that there were different degrees of injuries to the finger, and he was told his finger was only jammed.

Not only can there be some outcomes that are beneficial and some adverse in the same individual, there are also going to be different degrees of susceptibility in different organs, depending on age.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: