Sentence examples for are different according to from inspiring English sources

The phrase "are different according to" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing variations or distinctions that depend on specific criteria or factors.
Example: "The results of the experiment are different according to the temperature at which the reactions were conducted."
Alternatives: "vary based on" or "differ depending on".

Exact(53)

In this respect, a rational design of effective chemically modified siRNA must consider as a general principle that the two strands of siRNA function differently and as practical hint that the nucleotides are different according to positions and nature.

The attacks Johnson mentions in his letter are different, according to government officials familiar with them.

But 95% of the parts you actually see are different, according to a rather sensitive Renault.

Surprisingly, equilibrium pressure, hydrate volume and composition are different according to crystallization rate.

The results suggest that gestures are different according to the device, and touchscreens are preferred for the proposed tasks.

The epochs of being cluster-heads for nodes are different according to their initial and residual energy.

Show more...

Similar(7)

These effects were different according to coffee types differing in hedonic levels.

These interactions might be different according to genetically based functional differences in cortisol receptors.

The Pulitzer, though, is "different", according to Mullan.

Temperamentally, the two women were different, according to their courtiers.

The handwriting in the Nov. 3 incident was different, according to Detective Sgt. Hood.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: