Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
It means the core of Bobby Crutchley's team are developing together and Ward believes his all-round game has improved rapidly since becoming professional.
His dream project is one that he and Mr. Moonves are developing together about the legendary broadcast journalist Edward R. Murrow and his showdown with Senator Joseph McCarthy.
Similar(57)
To accomplish this, the two indices of homogeneity and separation are developed together with a heuristic algorithm.
Mining activities are compatible with other activities in space and time if they are developed together and adapted to each other.
In particular, sufficient conditions for the existence of a fault-tolerant control law are developed together with design algorithms for the associated matrices.
Two alternative linear low-complexity subcarrier equalizer structures are developed together with straightforward channel estimation-based methods to calculate the equalizer coefficients using pointwise equalization within each subband (in a frequency-sampled manner).
As with most other BSD-based operating systems, the OpenBSD kernel and userland programs, such as the shell and common tools like cat and ps, are developed together in one source code repository.
Playing with Jorge and Larry is a real comfort, but it's also exciting to see how we're developing together".
Shares of Inspire Pharmaceuticals fell 21percentt after Genentech dropped its rights to a class of respiratory drugs the companies were developing together.
The field, which Amoco was developing together with a subsidiary of Yukos, promised to be a gusher.
The ESR is developing together with the ACR generic, evidence-based guidelines for use in a CDS system (ESRiGuide) with flexibility for localisation following the model of ACR Select based on an agreement with ACR.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com