Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are developed well" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that has been created or improved in a satisfactory manner, often referring to skills, products, or ideas.
Example: "The software features are developed well, ensuring a smooth user experience."
Alternatives: "are well-crafted" or "are effectively developed".
Exact(2)
The ABO antigens are developed well before birth and remain throughout life.
But he said the work is trustworthy, noting that it would be very difficult for gas companies to speedily alter practices at fracking sites to clean up their act ahead of the researchers' visits, given very short lead time on choosing well sites and that procedures and equipment are developed well ahead of time.
Similar(58)
"Overall, our relations in this area are developing well, and we would like to continue strengthening them – in aviation, shipbuilding and other sectors".
"They are playing well and proving, certainly since I have seen them last year, their games are developing well.
Entrepreneurs interested in social innovation are developing well thought-out solutions to the world's problems and using sophisticated business practices to ensure their profitability as well.
Then in year 5, they should be developed well enough to be ready for planting or sale.
They have uncovered evidence that sophisticated ways of storing grain had been developed well before cereals were actually domesticated.
The above multi-symplectic algorithms for NLPDEs have been developed well.
We know from the works mentioned above that the studies of problem (1.1 - 1.3) have not been developed well.
The aerotropolis is a much more dynamic, forward-looking concept than a static, antiquated airport that was developed well before aviation and airports took on their current functions.
In chicken, erythroid progenitor assay is developed well using bone marrow cells [ 33].
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com