Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are designed to overcome" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the purpose or intention behind a product, system, or strategy aimed at addressing a specific challenge or obstacle.
Example: "These new software features are designed to overcome the limitations of the previous version, enhancing user experience."
Alternatives: "are intended to address" or "are meant to tackle".
Exact(37)
Thibodeau's schemes are designed to overcome individual mismatches.
Authority isn't the only bias that futures markets are designed to overcome.
Two-stage DEA models are designed to overcome this shortfall.
CMCs are designed to overcome the main drawback of monolithic ceramics, namely their brittleness.
Third-generation trochanteric fixation cable systems are designed to overcome implant breakage, nonunion, and bony escape.
They are designed to overcome the limitations of current grinding experimental studies.
Similar(23)
Cornwall's SPG is designed to overcome this problem.
Sativex has been designed to overcome those shortcomings.
The Machine is designed to overcome these problems by scrapping the distinction between storage and memory.
Therefore, NP-mediated nanotherapeutics can be designed to overcome the adverse effects of free drugs.
It is designed to overcome the problem of alignment, the flow being aligned with the grid.
More suggestions(21)
be designed to overcome
are designed to overtake
are designed to conquer
are devised to overcome
are intended to overcome
are designed to eliminate
are designed to exceed
are designed to counteract
are designed to correct
are designed to resolve
are developed to overcome
are designed to counter
are designed to remedy
are designed to remove
are designed to flush
are designed to garner
are designed to function
are given to overcome
are undertaken to overcome
are designed to increase
are presented to overcome
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com