Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are designed to interact" is correct and usable in written English.
It can be used when describing objects, systems, or processes that have been specifically created to engage or communicate with one another.
Example: "The new software features are designed to interact seamlessly with existing applications to enhance user experience."
Alternatives: "are intended to engage" or "are meant to communicate".
Exact(23)
These split ring resonators need to be a little smaller than the wavelengths they are designed to interact with.
This literature review focuses on companion robots, which are designed to interact with humans.
In Dr. Brenner's view, the proteins are designed to interact with one another in a process that produces the right answer.
Other applications are designed to interact with remote computers, sending or retrieving information as files, emails, or web pages.
The majority of radiopharmaceuticals consist of targeting biomolecules which are designed to interact with a disease-related molecular target.
Unlike the enzymes used in laundry detergents, which are designed to interact with generic soil eg, blood and egg making medicines requires very choosy catalysts.
Similar(37)
In this issue of Structure, Bista and colleagues report that inhibitors of the MDM2/p53 interaction can be designed to interact with a transiently folded α-helical segment of the MDM2 lid region.
These drugs were designed to interact with nucleic acids and membrane interactions by varying the chain length in position 6, from hydroxyethylamino (3a), to hydroxybutylamino (3b) and hydroxyhexylamino (3c).
Digital's XSEL (eXpert SELling assistant) was designed to interact with XCON.
The patterns must be on the same scale as the wavelength of the light they're designed to interact with.
Research in distributed artificial intelligence (DAI) is concerned with how automated agents can be designed to interact effectively.
More suggestions(12)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com