Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are designed specifically to" is correct and usable in written English.
You can use it when describing the purpose or function of an object, system, or process that has been intentionally created for a particular goal.
Example: "These tools are designed specifically to enhance productivity in the workplace."
Alternatives: "are intended specifically to" or "are created specifically to".
Exact(57)
All custom cell lines are designed specifically to meet client specifications and our own rigorous internal QC criteria.
Domain-specific primitives are designed specifically to support modeling of particular aspects of the topic of study, for example, kinematics or ecology.
With this in mind, the proposed, and at times conflicting, hypotheses about the mechanisms of language recovery after stroke may need revision, particularly when future studies are designed specifically to assign activity to domain-specific and domain-general networks.
Instead of using simple text fields whether segmented or not designers can use controls that are designed specifically to display (and accept as input) a value of a specific type.
Other stabilizers are designed specifically to reduce degradation by sunlight, ozone, and biological agents.
One type, known as "structurally compliant" rovers, are designed specifically to roll along.
These digital agents are designed specifically to interpret the driver's intention and determine the correct context for a given request.
Bump stocks are part of a class of legal products that are designed specifically to increase a semiautomatic weapon's rate of fire.
Similar(3)
The cottage was designed specifically to withstand a hurricane.
I would never have guessed that it was designed specifically to be stingy with the water.
The NCH programme has been designed specifically to give really bright students an alternative to consider.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com