Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Enclosed inside a narrow, one-story structure — 94 feet wide and 634 feet long — the building's galleries, arranged in two rows along a central corridor, are designed for flexibility, with temporary walls so that the size of the rooms can be adjusted.
Such provisions are designed for flexibility – allowing her to make an informed decision based on her finances and the latest federal and state estate tax laws.
Similar(58)
The single-room command center is designed for flexibility more than chain of command, officials say.
However, nuclear power plants were designed for flexibility "because the engineers who designed them envisioned a world in which nuclear took over the whole system," Jenkins explains.
Furthermore, video algorithms are still evolving; hence, multiprocessor architectures must be designed for flexibility as well as performance.
To get a low counting rate for this application, the electric circuit was designed for flexibility in measurement and analysis by software.
At its core, Fig is designed for flexibility, and can mold to the games it hosts.
In theoretical analysis, RNS modular addition/multiplication can be designed for flexibility in which case the methodology allows the design of adder/multiplier for any modulus.
The hyperbolastic models were designed for flexibility in modelling biological growth, allowing for flexibility in the time at which the growth becomes self-limiting and flexibility in the manner in which the rate goes to zero as the population approaches the carrying capacity.
Inside, big open floor slabs are designed for maximum flexibility.
Our programs are designed for maximum flexibility, and students enrolled on campus or online have access to rigorous coursework, world-class instruction by Columbia faculty, career and professional development, and personal feedback on written assignments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com