Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
These trustees would be given no information about which securities are derived from which mortgages, or how those securities would be affected by the reworking and foreclosure decisions they make.
The two-port parameters for an inertial electromagnetic transducer are derived, from which this non-dimensional coupling parameter can be evaluated.
Expressions for the power output and efficiency of the AFC are derived, from which the general performance characteristics of the AFC are discussed in detail.
Based on the Lyapunov stability theory and Linear matrix inequality (LMI); some necessary and sufficient conditions for global asymptotic synchronization are derived from which an estimated threshold coupling kth, for the on-set of full synchronization is obtained.
Using the equilibrium of demand and supply and the physical constraints of automatic generation control (AGC), two inequalities are derived, from which the probability of successful frequency regulation is obtained.
The unit impulse response functions of these time-varying linear systems are derived, from which the useful spectral characteristics of system responses in estimating the crossing rates and limiting decay rates can be numerically calculated.
Similar(52)
The relationship between the derivatives of the two models is derived, from which the exact interdependencies of the derivatives of the traditional model can be found.
Much of a company's style is derived from which steps are included, how they are performed and at what tempo.
Subsequently, assuming the microgrid is lossless, a port-Hamiltonian description is derived, from which sufficient conditions for stability are given.
If one spectrum alone is observed, only a quantity called the mass function can be derived, from which is calculated a lower limit to the stellar masses.
Velocity and turbulence intensity profiles were derived, from which aerodynamic shear forces at the ballast surface were estimated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com