Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The surveillance data presented here are derived from reported cases of AIDS and positive HIV tests across Canada.
Similar(59)
Glycemic index and glycemic load measures were derived from reported food intake.
These epitope sequences data were derived from reported HLA binding assays (IC50≤500 nM) or T-cell assays that included 51Cr release, HLA tetramer staining, and ELISPOT assays.
The 'confirmed malaria rate' is derived from reported confirmed malaria (microscopy-based) up to August 2007, and from the RDT positivity rate after this time, as most microscopy performed after August 2007 involved referred cases previously screened with RDTs.
Daily energy intake and other nutrient intake data were derived from reported food intake and nutrient content listed in the Chinese Food Composition Tables [ 49].
Experts harbor doubts about the reliability of Labor Department numbers, which are derived from reports by state agencies that collect data from community colleges and employment offices whose training funds are dependent upon reaching benchmarks.
Precise images and measures of network structure are derived from reports of relationships that occurred over a period of 18 months between 1993 and 1995.
This number was derived from reports analyzed by the U.S. President's Council of Advisors on Science and Technology (PCAST).
From the courses of exchange in British Consols and the fall in French Rentes, the Berlin papers try to construe the fear that the proceedings in regard to Morocco have taken an unfavorable turn, but all this is derived from reports from abroad.
Estimates for the magazine's list were derived from reports of earnings from live shows, merchandise sales, endorsements, recorded music and outside business ventures from June 2015 to June 2016.
*Data were derived from reports submitted by state health departments to the Centers for Disease Control and Prevention's Arbonet surveillance system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com