Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The German Max Reger (1873 1916), with about 36 works, was primarily an exponent of chromatic writing in forms that are derived essentially from the 19th century.
Asymptotic analytical expressions for the dependence of the crack growth rate on stress intensity factor range, ΔK, and frequency, f, are derived essentially by means of dimensional analysis.
Similar(58)
Schmidt's October 1977 speech was derived essentially from their ideas.
Embryos were cultured to the blastocyst stage, 14 inner cell masses were isolated, and five ES cell lines originating from five separate embryos were derived, essentially as described for nonhuman primate ES cells (5, 6).
XY ES cell lines carrying Xist transgenes were derived essentially as described previously [ 9].
ESC lines were derived essentially as described previously (Nichols et al., 2009).
However, effects on hospitalisation risk are yet to be fully characterised; while available evidence on the adverse effects of PH have been derived essentially from Caucasians.
A test statistic is derived essentially from the rate of increase in pairwise shared character states in comparison with a null model based on randomly distributed characters (for further details see [ 36, 110, 111]).
Our results are derived from Medtronic leads (essentially the 4193 and 4194 models), and may not be applicable to other leads with different characteristics and designs for stabilization.
The paper lays down the groundwork of using ELMo for English language systems, but because its power is derived by essentially a close reading of the data that it's fed, there's no theoretical reason why it shouldn't be applicable not just for other languages, but in other domains.
British ministers are deriving comfort from the idea that he is essentially a deal-maker, a man who once said: "Everything is negotiable".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com