Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Jill Starley-Graisger is a freelance journalist specialising in ethical and luxury travel Use your blog to showcase to editors what you can do: They would want to see that you can write well-crafted, engaging copy, that you can sniff out good angles and that you are dedicated enough to have stuck with the blog for more than a few posts.
Use your blog to showcase to editors what you can do: They would want to see that you can write well-crafted, engaging copy, that you can sniff out good angles and that you are dedicated enough to have stuck with the blog for more than a few posts.
Anyone can look at what they can do and if they are dedicated enough they can make a difference in just 24 hours," he adds.
"The students who are dedicated enough to get through a community college experience while juggling a job, a family--all of the things that kept them out of a 4-year college to begin with--are special people".
Very few are dedicated enough to develop these ideas into a business and see them through to fruition.
If show dog owners are dedicated enough to choreograph a five minute long canine dance routine, you'd think they'd be able to notice when their dog was facing a dangerous health problem.
Similar(54)
He is dedicated enough, however, to have skipped his senior prom because of a fight.
She sometimes felt looked down on by staff and students for not being dedicated enough to the subject.
"And I always told Charles he never was dedicated enough to winning". Here he was in retirement still taking shots, looking for an edge.
At 58, he is dedicated enough to drive three hours through a blizzard to see Gerry McNamara, now his freshman point guard, play a high school game in Scranton, Pa.
"If you're dedicated enough to go through that program, you're more apt to do a good, quality job," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com