Your English writing platform
Free sign upThe phrase "are decreasing in number" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a decline in the quantity of something over time.
Example: "The number of species in the region are decreasing in number due to habitat loss."
Alternatives: "are dwindling" or "are on the decline".
Exact(7)
Family-run backyard rodeos in Iowa and across the country separate themselves with a blend of competition and camaraderie, but they are decreasing in number.
There is a real concern that systematics experts are decreasing in number in Canada 2 and worldwide.
In his honour, bronze statues depicting him reading and carrying firewood were erected all over the country, mostly in primary schools, but today these are decreasing in number.
In his honor, bronze statues depicting him reading and carrying firewood were erected all over the country, mostly in primary schools, but today these are decreasing in number.
"This data clearly contradicts comments by those who would assert that UFOs are a 'passing fad' or that UFO sightings are decreasing in number," reads the study.
Although currently listed as least concern by the IUCN, they are decreasing in number, due primarily to habitat loss.
Similar(53)
"Liberals are decreasing in numbers," he said.
All the hartebeest subspecies, except the red hartebeest (increasing population) and the Lichtenstein's hartebeest (stable population), are decreasing in numbers, with three subspecies regarded as endangered: the Tora, Lelwel and Swayne's hartebeest.
Medical patients are increasing proportionately, but trauma patients are decreased in number.
b The corresponding tractography image shows fibres which are decreased in number, length and organisation due to partial fatty replacement.
CD4+ CD25+ regulatory T cells are decreased in number in patients with STAT5b deficiency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com