Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are declared in the" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that is officially stated or announced within a specific context, such as laws, regulations, or documents.
Example: "The rules for the competition are declared in the official guidelines provided to all participants."
Alternatives: "are stated in the" or "are specified in the".
Exact(9)
All of our interests, as ministers and MPs, are declared in the register of members' interests".
For complete transparency, all speeches and writings and their beneficiaries are declared in the Register of Members' Interests with a declaration attached to each of them from Mr Brown stating, "I am not receiving any money from this engagement personally".
Precisely at 3 p.m. everyone returns to home base, the crabs are weighed, and winners are declared in the categories of most crabs and biggest single crab.
All of the book's major plot points are declared in the first pages: we know that David has abandoned Giovanni, we know that David's ex-fiancee Hella has returned to the United States, we know that Giovanni has been sentenced to die.
The structure of a HOONet is constructed with a high-level model and detail models, and the corresponding data dictionaries are declared in the HOONet models.
Like lambs to the slaughter, all the roasts end up at the slicer, feeding the more than 10,000 people in attendance with approximately 2,700 sandwiches until the winners are declared in the afternoon.
Similar(49)
Martial law was declared in the Punjab.
"They were declared in the normal way.
A state of disaster was declared in the north.
A will must be declared in the form of an instrument in writing.
An Obama blueprint should be declared in the spirit of the Arab League Initiative of 2002.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com