Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are declared as" is correct and usable in written English.
It can be used when stating that something is officially announced or designated in a particular way.
Example: "The results of the election are declared as final after the counting process is completed."
Alternatives: "are designated as" or "are announced as".
Exact(40)
"Where organisations provide staff to support research and analysis for opposition parties it is right that these are declared - as currently happens - in the Register of Members' Interests". Declarations in the current register show Labour MPs have received more than £540,000 in assistance from the firm since September 2013.
Today dividends are declared as a set dollar amount.
Initargs are declared as valid by using the :initarg option to defclass, or by defining methods for update-instance-for-redefined-class or shared-initialize.
And so because it is in the mind, our children are declared as hysterical and delusional and suffering from psychiatric disturbance.
"Those who defended the country and were in the country during the war are declared as enemies now," he said, referring to the war with NATO last year.
Usage of the BUFFER declaration may cause problems when different modules are integrated together as all ports linked to the said port are declared as BUFFER must also be declared as BUFFER type.
Similar(20)
A minimum wage for public servants has been declared, as has a stimulus package more generally.
Aqaba has been declared as a Special Economic Zone Authority.
(9) Butteroil and anhydrous butterfat may be declared as "butterfat".
Road junctions were declared as "live-fire zones".
In India, Maharashtra Industrial Development Corporation MIDCC), Jalna, has been declared as the steel-producing zone in Maharashtra.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com