Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
An electronic system would speed the Academy Awards process by eliminating days that are currently lost as ballots travel back and forth in the mail.
"We need to put our resources, energy, and collective weight towards finding the children, women and men, the marginalized and vulnerable populations who are currently lost to PPTCT, MCH and HIV services," said Dr Cheng.
Similar(57)
"We are currently losing and paying from our pockets".
We are currently losing species at 1000 times the background rate – that is, the natural rate of extinction.
But it is a cheap shot given the number of FA staff who are currently losing their jobs.
He reckons that, on average, big European retail banks are currently losing money on about half their customers' accounts.
At the end of "Losing Our Country" (column, June 10), Paul Krugman notes the main reason we have already lost or, at best, are currently losing our country: a majority of us now live by and support the politics of greed.
The rules, introduced in 2012, will impose a transfer embargo on a club which has lost more than £3m this season; Rovers are currently losing eight times that permitted amount.
Taxpayers are currently losing more than half the £45bn invested in the shares during the bailout although Hester has indicated that the first sale of the shares could take place at a loss.
Fishermen are currently losing 5 to 10percentt of their yearly haul and fear the problem could become worse because whales who have mastered the technique are busily teaching it to others.
In the Sunday Times today Peter Kellner, a pollster not known for sugar-coating his advice to Labour, writes: "voters are warming to the idea of an Ed Miliband-led government" and "the Tories are currently losing both the air war and the ground war".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com