Sentence examples for are cumbersome for from inspiring English sources

The phrase "are cumbersome for" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is unwieldy or difficult for a particular subject or group to handle or manage.
Example: "The new regulations are cumbersome for small businesses trying to comply with the extensive paperwork."
Alternatives: "are burdensome for" or "are inconvenient for".

Exact(13)

For those reasons, they are cumbersome for strain measurement of tires.

Flatbed scanners, which most people use for photographs, offer high resolution but are cumbersome for scanning large volumes of paper.

Also, Western names are cumbersome for the Chinese, but a number is a number and is less likely to be misunderstood.

Most engineered languages, such as Ithkuil, are too exacting; those lacking a grammar or rich lexicon are cumbersome for everyday use.

Foreign-made farm technologies remain unappealing to farmers in Africa because they are cumbersome for those who control, on average, 1.6 hectares of farmland.

Calibration algorithms for computer vision or photogrammetry are well documented, but they generally yield calibration devices which are cumbersome for the use in clinical stereoradiography.

Show more...

Similar(47)

This can be cumbersome for more than a few bills a month.

They often have large state vectors that can be cumbersome for simulation and control system design.

"The rule I always say is more than a two-hour drive is cumbersome for a weekend," Mr. Venezia added.

The analytical solution requires the determination of roots of the characteristic equations, which is cumbersome for spherical particles.

Ms. Clibanoff explained that it was cumbersome for her to carry these sculptures: "I am a small person who does like things that are portable".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: