Sentence examples for are created for a from inspiring English sources

The phrase "are created for a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the purpose or intention behind the creation of something, often followed by a noun or noun phrase.
Example: "These programs are created for a specific audience to enhance their learning experience."
Alternatives: "are designed for a" or "are intended for a".

Exact(10)

I'm convinced these black race films are created for a white, liberal film audience to engender white guilt and make them feel bad about themselves.

Never happy to repeat himself, he once remarked: "The public arts are created for a mass audience and for a profit; that is their essential nature.

"The public arts," Mr. Huggins said, "are created for a mass audience and for a profit; that is their essential nature.

The current Moscow Spring decorations, eclectic as they may seem, with their mixture of themes, styles, and materials, have this in common: they are created for a public whose aesthetic senses have been profoundly dulled.

Sometimes you have ongoing group chats with two or three (or ten) of your friends while other group chats are created for a specific purpose or project, like a party.

Describing the goal of "general" conversation AI as one that could take 15, 20 or more years to achieve, Bahraynian says that in the interim what is needed is "intelligent agents" that are created for a certain purpose, now.

Show more...

Similar(50)

Each is created for a particular environment.

This asset was created for a nominal sum of £1.

The functional scheme was created for a planned recovery and reconstruction in the post-1945 internatiorderorder.

New scripts have been created for a number of these languages.

The mural was created for a room right there in Central Park, inside Tavern on the Green.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: