Sentence examples for are copious from inspiring English sources

Dictionary

are copious

adjective

Vast in quantity or number, profuse, abundant; taking place on a large scale.

Exact(27)

We here at the bureau are afraid that a toddler with a voice-activated remote control and poor diction who is looking to spend some time with Sportacus might end up instead in the "Spartacus" version of ancient Rome, where the language is vulgar, and the bloodshed and copulation are copious.

Beyond those two events are copious further enticements, including a 12-hour marathon concert hosted by the excellent JACK Quartet (Oct . 16; novel programs from the Argento Ensemble (Oct . 19, the International Contemporary Ensemble (Oct . 20 and Alarm Will Sound (Oct . 21; and a free grand finale featuring the American Composers Orchestra (Oct . 22.

There are copious caveats.

There are copious amounts of prepared foods, cheeses, fresh produce, breads and sweets.

Desserts are copious and, judging from the excessive number I sampled, exceptional.

"Phillips's details are as marvelous as they are copious," Richard Brookhiser wrote here last year.

Show more...

Similar(30)

There was no blood on the surface, but the internal bleeding was copious.

The shooting did not appear to be random, she said, but it was copious.

John Adams, though an erratic writer, was the greatest marginalist of the founding fathers, as pungent as he was copious.

The problem is that when you actually look at the documents from some of the troubled investments during the financial crisis, in many cases the disclosure was copious.

There has been copious scientific study into how Ronaldo, an Adonis of an athlete, combines pace and power and timing in his striking of a ball.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: