Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are coordinated at each" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the organization or alignment of elements at various points or stages.
Example: "The teams are coordinated at each phase of the project to ensure smooth collaboration."
Alternatives: "are aligned at each" or "are organized at each".
Exact(1)
In this case, the two molybdenum atoms are not bridged directly by a bidentate ligand, but are coordinated at each end to the O,N,O donor atoms of the symmetrical hexadentate Schiff base ligand.
Similar(59)
But the study's overall conduct, design and analysis are coordinated at Duke University through an academic consortium and led by an independent academic executive and steering committee.
The SADC's activities are coordinated at annual conferences of the heads of government and of a council of ministers from all the member states.
Multiple genome maintenance processes are coordinated at the replication fork to preserve genomic integrity.
How these signals are coordinated at the molecular level to ensure coherent cellular responses remains unclear.
When need arises, we make sure disaster response plans are coordinated at all levels.
However, at present we know little of how Ca2+ release events are coordinated at these experimentally intractable junctions.
How these events that include pericyte reprogramming are coordinated at the molecular level needs to be determined.
It is largely unknown how these diverse cellular events are coordinated at the molecular level during differentiation.
The newly identified contacts between melanosomes and mitochondria demonstrate that the 2 compartments not only are coordinated at the transcriptional level, but also interact at the physical level.
The molecular mechanisms regulating gene expression are coordinated at the genome level where the accessibility of DNA sequences is determined by the structure of chromatin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com