Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are convenient for" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is suitable or helpful for a particular purpose or situation.
Example: "These tools are convenient for completing tasks quickly and efficiently."
Alternatives: "are suitable for" or "are helpful for".
Exact(60)
Examples show these explicit equations are convenient for design.
The beets are convenient for hors d'oeuvres, salads, side dishes or for slicing into sandwiches.
The for-profits can offer class times that are convenient for students, rather than for professors.
As in CSP, operators are defined that are convenient for constructing processes in the various models.
Finite state automata (FSA) are convenient for studying (i.e., analyzing, designing) DES, and timed automata (TA) are convenient for describing real-time DES.
These coordinates are convenient for combining MHD calculations with kinetic modeling of energetic particles.
Electronic toll systems are convenient for commuters, but the information is increasingly being used to track movements.
The study has been restricted to cavities with sharp edges which are convenient for theoretical modeling.
These lime modified lateritic gravels are convenient for base course in road geotechnical applications.
All components were connected using bolts, which are convenient for quick replacement.
Normally, clients expect items to be delivered at times that are convenient for their own schedules.
More suggestions(23)
are convenient for determining
are convenient for studying
data are convenient for
are desirable for
are useful for
are advantageous for
are handy for
are expedient for
are unsuitable for
are efficient for
are advisable for
are cozy for
are accessible for
are easy for
are practical for
are enhancements for
are user friendly for
are facilities for
are procedures for
are opportune for
are suitable for
are appropriate for
are studies for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com