Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are controlled by multiple" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to indicate that something is managed or regulated by several entities or factors.
Example: "The resources in the project are controlled by multiple stakeholders, each with their own interests and objectives."
Alternatives: "are managed by several" or "are governed by various".
Exact(48)
Grain length, width and thickness are controlled by multiple quantitative trait loci (QTLs).
Previous studies have shown that these two traits are controlled by multiple quantitative trait loci (QTL); however, QTLs have not been delimited to regions less than 10 cM.
As many ecosystem properties are controlled by multiple processes, simultaneous river bottom improvement techniques, such as combined dissolved oxygen supply and nutrient inactivation, are likely to be effective.
On this consideration, the quenching mechanisms are studied and the processes are controlled by multiple mechanisms in which dynamic and static mechanisms are calculated, achieving the quantification evaluation of the quenching process.
Because many complex physiological processes are controlled by multiple biomolecules, comprehensive treatment of certain disease conditions may be more effectively achieved by administration of more than one type of drug.
One complication is that traits such as hair color are controlled by multiple genes.
Similar(12)
Auxin homeostasis is controlled by multiple key regulators.
Their activities appear to be controlled by multiple factors.
Coating load was controlled by multiple depositions; homogeneous and well adherent layers were found.
In any geological model, flow behavior is controlled by multiple properties.
Liu, H., Stufflebeam, S. M., Sepulcre, J., Hedden, T. & Buckner, R. L. Evidence from intrinsic activity that asymmetry of the human brain is controlled by multiple factors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com