Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are contributing an" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used when discussing the act of providing or adding something, often in a collaborative or collective context.
Example: "The researchers are contributing an important study to the field of environmental science."
Alternatives: "are providing a" or "are adding a".
Exact(3)
She is throwing the wedding lunch; Prince Charles is giving the dinner dance; the Middletons are contributing an unspecified sum.
They include pilots, flight attendants, crews of cruise ships, hotel workers and chefs, representing travel industry giants like American Express; Hertz, a unit of Ford Motor and Marriott Internationall, which are contributing an estimated $20 million to run the spot.
But if you are contributing an article to the prestigious scientific journal Nature, you will treat homo sapiens as a biological being that is subject to the same natural laws as every other species.
Similar(57)
"These drinks are contributing a lot of sugar and calories to young people's diets," said Hashem.
The two days of festivities will cost €600,000 (£470,000), to which city authorities are contributing a third of the funding.
This is because the most crime-involved units are contributing a disproportionate share of crime.
The state is contributing an additional $201 million.
The Pennsylvania National Guard is contributing an M1-A1 tank, armoredred personnel carrier and two more helicopters.
Oxford is contributing an additional £26m as well as land in the Radcliffe Observatory Quarter in the city centre.
Now, YoMeryl is contributing an animated series called MUTATIONS to entertainment studio Super Deluxe. .
Vietto is contributing a lot of assists and we saw his contribution with the goal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com