Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are continuously performed for" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where ongoing actions or activities are being described, particularly in relation to a specific purpose or audience.
Example: "The maintenance checks are continuously performed for the safety of all passengers."
Alternatives: "are regularly conducted for" or "are consistently carried out for".
Exact(1)
In addition, checks for coding errors are continuously performed for several of the most important variables, such as date of surgery, laterality and type of procedures, and implant design.
Similar(59)
The GPAQ comprises of 16 questions and, for each domain, PA is assessed if it was continuously performed for at least ten minutes.
In the tVNS group (n = 10), stimulation was continuously performed for 30 minutes (0 10 V, 1 ms, 20 Hz), starting 10 minutes before intravenous administration of 2 ng kg−1 Escherichia coli lipopolysaccharide (LPS).
The update for Gaussian distribution is continuously performed on the matched and unmatched parts.
SDF monitoring was continuously performed also during the variation of FiO2 for 2 minutes.
Investigation for EV-D68 has been continuously performed in the Netherlands since the increase in infections in 2010 133 ).
However, monitoring is continuously performed inside the caldera, especially around the parasitic cone Doro Api Toi.
This repeated process is continuously performed.
Therefore, the identification of the variety of expressed transcripts depends on experimental data for its final validation and is continuously being performed using different approaches.
Because, and are continuously differentiable for all, is continuously differentiable for all.
Some O-rings cannot perform as per expectations if they are continuously subjected to wet atmospheres.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com