Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are continuously compatible with" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the ongoing compatibility of systems, processes, or elements over time.
Example: "The new software updates are continuously compatible with the existing hardware, ensuring seamless integration."
Alternatives: "remain consistently compatible with" or "are perpetually compatible with".
Exact(1)
Based on these results, we can suggest that VC can easily progress if patients' environments are continuously compatible with VC formation or changed to conditions for VC formation.
Similar(59)
During fMRI acquisition, EEG data was continuously recorded with an MR-compatible EEG recording system (Brain Products, Germany).
To convert the HPAEC eluate into an ESI compatible solution, an in-line prototype desalter (Thermo Fisher Scientific) was used which was continuously regenerated with 12.5 mM sulfuric acid at a flow rate of 0.8 mL min−1 [ 25].
The projections have been continuously updated with evolving climate science.
Breathing rate and body temperature were continuously monitored using an MR compatible physiological monitoring system (SAII, Stony Brook, NY, USA).
These results provide strong evidence against the hypothesis that a fixed degradation rate is set only once at the first onset of darkness, and is instead compatible with our prediction that the rate is continuously re-computed throughout the night.
Also, and probably because of extensive cortical plasticity, long-standing destruction of both posterior insulae has been shown to be compatible with the ability to continuously rate the moment-to-moment level of pain.
Using TMS-compatible equipment (BrainAmp 64 MRplus, BrainProducts), EEG was continuously acquired from 62 channels (plus ground and reference electrodes).
His words are not compatible with peace".
Constructs are also compatible with thermal printers.
Note: These applications are only compatible with the BlackBerry KEYone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com