Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are continuing to research" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating an ongoing process of investigation or study on a particular topic.
Example: "Our team are continuing to research the effects of climate change on marine life."
Alternatives: "are still researching" or "are in the process of researching".
Exact(2)
"We are continuing to research all avenues on the antipersonnel land mine program," Colonel Rhynedance said.
We are continuing to research our data and as of now have not found a single instance where a soldier has been wounded due to faulty body armor".
Similar(58)
Dr. Wyckoff and Dr. Lankford said that they did not know the reasons behind some of their findings, but that they were continuing to research the explanations.
"People are most interested in the jobs it would create," said Trevino, of the county's reaction to the proposed deal, adding that county attorneys were continuing to research the proposal, wary of the controversy it could bring.
The board signed off its report: "We want to assure you that the board is continuing to research into these works and will keep you informed of its findings".
"VA is continuing to research Combat Veterans with expired eligibility in order to ensure appropriate remedies," West said in a statement.
When reached for comment, AP told Guardian that it's continuing to research the matter, but that it "rejects any notion that it deliberately 'collaborated' with the Nazi regime".
Several conservative legislators and intelligence experts contend that Moscow is continuing to pursue such research.
But research is continuing to determine if patients can go on to have children.
Añel's research is continuing to shape up well.
Instead of becoming profitable soon, he's continuing to invest in very expensive research and development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com