Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Owing to working in current-mode of all terminals, it is very suitable to use in a current-mode signal processing, which is continually more popular than a voltage one.
In most businesses, workers are continually getting more productive and can produce a lot more per hour than they could ten or twenty years ago.
We are continually finding more very large species of dinosaur that rival the existing giants in scale, yet there are significant areas of the world for which we so far have few or no dinosaurs when they may have been quite productive.
Its core products, the Windows operating system and the Office productivity suite, still dominate their respective markets and, while they are continually facing more capable competition and hence have declining market share, Windows and Office remain strong product offerings.
Indeed, it is more likely that they are continually interacting with more abundant organisms and changing in abundance themselves.
We are continually breaking yet more "glass ceilings" with the likes of Clara Furse in the London Stock Exchange and (with apologies) Margaret Thatcher in Downing Street.
With a burgeoning sector spurring technology development, price points are continually plunging, luring more people like Mr Christie-Webb and Mr Francken to make business out of drones.
(Speech and Language Therapist 3) More and more patients and more and more policy guidelines are continually challenging us to tweek our services and the type of practitioners we have.
Water quality standards are continually evolving, usually becoming more stringent.
It is no secret that charities are continually having to do more with less in light of funding cuts and increased service demand.
Homecare providers are continually expected to deliver more for less, employing staff on zero hours contracts and experiencing a high turnover of carers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com