Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
It has been removed from sale for the second day running at Manchester Airport and officials are contemplating whether to extend the ban permanently.
And as the United States did in the days after the attacks on Sept. 11, 2001, the Japanese are contemplating whether baseball can play a role in comforting a reeling nation.
Now that three clinical trials in Africa have shown that circumcision helps protect men against AIDS and the World Health Organization has endorsed it, public health doctors elsewhere — including in New York City — are contemplating whether to recommend it.
While the Knicks like Fortson -- he is one of the best offensive rebounders in the league -- they are contemplating whether they want to pay him that kind of money.
Professor Dunning has conducted experiments that show we often overestimate the cynicism of others — that "when people are contemplating whether they should rely on the kindness of strangers, they suspect those strangers will prove more selfish than actually is the case".
But the news has hit at least some sort of a summer swoon when we are contemplating whether or not receiver Terrell Owens had secret surgery on a secret knee injury and whether it means he will retire from a league that isn't currently operating.
Similar(45)
I'm contemplating whether or not to include the accompanying image of a dolphin intertwined with an anchor.
ESPN is contemplating whether to cut ties to Williams, who is not an employee and is tangential to the company's success.
When my colleagues and I were contemplating whether to move to the new company, I said, "Let's go for it".
Across the region affected by last week's big blackout, co-op boards, homeowners and landlords were contemplating whether backup juice was the next must-have comfort.
The central theme, apparently, is abstinence; the heroine, Bella, is contemplating whether she wants to lose her virginity to a vampire or a werewolf.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com