Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are constructed through" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the process by which something is built or created, often referring to ideas, systems, or physical structures.
Example: "The theories in this field are constructed through rigorous research and experimentation."
Alternatives: "are built through" or "are developed through".
Exact(36)
The adaptive grids are constructed through the interpolating wavelet method.
We show how people's feelings and emotions are constructed through accounting practices and templates.
Yiddish therefore illuminates how languages are constructed through communities' experiences of loss, fragmentation, and recreation.
3D supramolecular assemblies are constructed through H-bonding and stacking interactions.
In this paper, three different initial guesses are constructed through Engineering Method, G Functional and Neural Network, respectively.
Composite dispatching rules have been shown to be more effective as they are constructed through human experience.
Similar(24)
These tunnels were constructed through rock cutting.
Life doesn't just happen; it's constructed through the history of power.
Key storage component association with DEGs was constructed through Mercator and Mapman 3.6.0RC143,44.
New pipeline would be constructed through the eastern half of Quebec and the Maritime provinces.
Six years ago, Ashok Mavee heard that a new arterial road was to be constructed through Dadri, his home town.
More suggestions(18)
are restored through
are construed through
are transformed through
are routed through
are collected through
are converted through
are constituted through
are conceived through
are ascertained through
are structured through
are broadcast through
are ostracised through
are made through
are gained through
are determined through
are set through
are exported through
are covered through
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com