Your English writing platform
Free sign upThe phrase "are constrained that" is not correct and does not work well in written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks clarity in its intended meaning.
Example: "The resources are constrained that we cannot proceed with the project."
Alternatives: "are limited to" or "are restricted to".
Exact(1)
Among the 20 remaining enzymes 13 are detected as essential by our method, if additionally transporters are constrained that import biomass precursors bypassing the respective enzyme.
Similar(58)
No, that's what a bad designer would tell you, "I'm constrained, that's why the vehicle doesn't look as good as it should".
The random PPI networks were generated by permuting the network structure with the network size being constrained; that is, Erdős-Rényi random graph model was used to create the random PPI networks with the same number of protein interactions.
Celebrate triumph by all means - but recollect that the triumph was constrained, that they're a minority government.
Without loss of generality let us assume that the variable to be examined is the first variable which is followed by variables ( to ) that are constrained to, variables ( to ) that are constrained but not to, and finally unconstrained variables to.
In reality people are constrained to pathways that may curve, or even be cut off by barriers.
Its feasible regions are convex sets that are constrained by hyperbolic polynomials.
Splines are piecewise polynomials that are constrained to smoothly joint to fit curves.
In general, governments are constrained by finite budgets that must be allocated across many competing priorities.
We are constrained to hold that the answer must be in the affirmative.
First formulated by Witkin et al. [ 31] and improved by Cohen [ 32], deformable contour models are constrained splines that can be used in a variety of image applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com