Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are constantly produced" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is being created or generated continuously over time.
Example: "In nature, resources such as oxygen are constantly produced by plants through the process of photosynthesis."
Alternatives: "are continually generated" or "are perpetually created."
Exact(16)
The suppression of one cell type by the other never leads to extinction because resting APCs are constantly produced by the capture of the antigen and activated APCs are constantly produced by antigenic stimulation.
They are constantly produced in normal cellular metabolism in all living organisms and excessively in pro-oxidant states.
This abrupt rather than gradual decline could potentially be explained by the fact that although ROS are constantly produced in normal physiology, once a certain threshold of ROS is reached, they become detrimental.
ROS are constantly produced in cells.
are constantly produced as a result of metabolic reaction in living systems [ 13].
Although ROS/RNS are constantly produced under normal circumstances, critical illness can drastically increase their production.
Similar(44)
Food industry, poultry farm, slaughterhouse, leather industries and wool industries are constantly producing million tons of keratinous wastes.
If we are constantly producing creative work, we eventually learn not to take critique personally.
Modern high-throughput technologies measuring different omics types are constantly producing masses of new data [ 1- 3].
This is in strict contrast to mitochondria in other organs, such as liver, kidney, and heart, where mitochondria are constantly producing ATP and the RET is usually at minimum.
His work has been constantly produced on the Italian stage for 15 years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com