Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are considering changing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing potential changes or modifications that are currently being thought about or evaluated.
Example: "The management team are considering changing the company's policy on remote work to improve employee satisfaction."
Alternatives: "are thinking about altering" or "are contemplating a change to".
Exact(27)
The sample sizes are relatively small for those patients who have changed or are considering changing their job because of their knee, however three of the results are statistically significant, the largest differences being found for the activity limitations scale.
If you are considering changing majors, you should contact the undergraduate administrator of the department to which you are switching to discuss your plans.
Public officials have said they are considering changing foreign investment regulations, but such reviews in other industries, like retailing and insurance, have been halted for years.
In order to fund health insurance for Americans who don't get coverage through work, congressional Republicans are considering changing the system for those who do.
The UN experts are calling on the government not to extend the powers beyond their deadline on 26 February, but French politicians are considering changing counter-terrorism laws.
David Cameron has rejected taking people from Calais, though Government ministers have hinted they are considering changing policy on giving asylum to unaccompanied child migrants.
Similar(33)
"I am considering changing profession due to these working conditions … I would rather change profession than risk others".
The SEC is considering changing the rules.
But the General Assembly is considering changing that.
J.D. Power is considering changing that in the future.
The programme-makers are now said to be considering changing the title of the series.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com