Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are considered fair" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing opinions, judgments, or evaluations about something being just or equitable.
Example: "The proposed changes to the policy are considered fair by the majority of the committee members."
Alternatives: "are deemed fair" or "are viewed as fair".
Exact(26)
Neem trees are considered fair game in the village.
Those who venture into male preserves, such as cafés, are considered fair game for harassment.
Now grown up, sometimes sporting girlfriends and inadvisable fancy-dress costumes, they are considered fair game.
Nonetheless, in the current corporate climate, the business practices of a candidate are considered fair political game.
But all public figures have human rights too – or, if they are considered fair game, their "appendages" do.
But as the frenzy of phone calls after the Virginia accident showed, almost all Republicans are considered fair game.
Similar(34)
City planners are considering "fair share" zoning, to more widely distribute unpopular services, Ms. Fife said.
In copyright terms, that ought to be considered "fair use".
Everyone, and everything, is considered fair game, he says.
He declined to say what figure would be considered fair.
In sport, any technology is considered fair game – as long as it stays within the rules.
More suggestions(21)
is considered fair
are considered decent
are considered reasonable
are considered appropriate
are considered honest
are considered legitimate
are considered impartial
are considered righteous
are considered unfair
are considered loyal
are considered accurate
are considered correct
are considered balanced
are in fair
are considered fairer
are considered equal
are considered holy
are considered temporary
are considered national
are considered critical
are considered overpaid
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com