Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are confronted as" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing situations where individuals or groups face challenges or issues in a particular context.
Example: "In the study, participants are confronted as they navigate the complexities of their emotional responses."
Alternatives: "are faced with" or "are challenged as".
Exact(1)
Visit Lanzmann in Paris, as I did earlier this year, and you are confronted, as soon as the front door of his modestly sized apartment is open, with an enormous cinema poster for Shoah.
Similar(59)
The chief bureaucrat in Gorkha district, Uddhav Timilsina, said rescue crews were unable even to distribute relief, because they are confronting as many as eight to 10 landslides between one village and its nearest neighbor.
"I was confronted, as far as the eye could see, with the sight of plastic," Moore later recalled.
Instead, the captain and his crew were "confronted, as far as the eye could see," with the sight of floating trash.
It is a headache employers across the country are confronting, as Friday's monthly jobs report from the government illustrated.
For their part, company speakers spoke candidly about the challenges around culture they are confronting as their businesses evolve, whether through mass hiring, mergers, new business strategies, or changes in leadership.
What will happen if Trump achieves power and is confronted, as he should be now, with serious investigative work?
"This was a racial hate crime, and must be confronted as such," said Cornell Brooks, president of the National Association for the Advancement of Colored People NAACPP).
She was confronted as she was getting into her car by Sky News' crime correspondent Martin Brunt, who asked her why she had done so.
The final assault was reported to police at 11.37pm, when another man was confronted as he sat on his moped in traffic in Chatsworth Road.
The issue may still be confronted as Mr. Moussaoui now faces what amounts to a completely new trial over whether he should be put to death.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com