Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are concerned whether" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing worry or interest about a particular situation or outcome.
Example: "The committee members are concerned whether the new policy will be effective in reducing costs."
Alternatives: "are worried if" or "are anxious about whether".
Exact(24)
The million refugees that are being acclimated are an expensive government project and it seems like German citizens are concerned whether the economy and tax base can afford to absorb this huge influx of needy citizens.
net), raises several questions with which scientific workers are concerned, whether actually engaged in industries or as citizens interested in the protection of national health from conditions which would degrade it.
Decision makers are concerned whether to tap or rest Boswellia Papyrifera trees.
At the same time, Ms. Fries said, such choosy consumers are concerned whether "natural can actually taste good".
European regulators have said they are concerned whether the deal would give Oracle an unfair hold over the massively lucrative database market, worth approximately £12bn a year.
At the same time, they are concerned whether companies behave responsibly on issues like consumer health, the environment, and worker rights.
Similar(36)
And I'm concerned whether there is truly a commitment to change.
While our various pricing metrics point to continued positive price momentum for large and small hotels, we continue to be concerned whether rising interest rates will put a damper on this momentum.
And secondly, I've received a lot of enthusiastic emails and phone calls, and I'm concerned whether people have expected it to be very dramatic.
Some candidates said they're concerned whether black Ferguson voters will vote.
Austin says, "Mila's aesthetic is really so severe that I'm concerned whether she'll be able to bring the humor and whimsy".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com