Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are computed into" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how certain values or data are integrated or factored into a larger calculation or system.
Example: "The final results are computed into the overall performance metrics of the project."
Alternatives: "are incorporated into" or "are factored into".
Exact(1)
The pre-defined field of view is divided into volume elements (voxels) and the absorption coefficients, measured in Houndsfield units (HU), of these voxels are computed into elements (pixels), creating thin cross-sectional images of the study object that are displayed as individual grey shades on a screen.
Similar(59)
Then, the Likert scale data can be computed into a composite score or actual moral distress using a two-part procedure.
The data for Germany were computed into Japanese Yen at the exchange rate of 130 yen per euro which - incidentally - was roughly the average exchange rate in years 2009 and 2012, thereby simplifying the comparative analysis.
From this starting point, alignments representing mature and "star" sequences were computed into hairpins, similar to steps within the miRDeep algorithm.
The results were converted into a spreadsheet where the hierarchy position was computed into polar coordinates.
The maximum possible raw score is 122, with raw scores being computed into percentage scores.
For statistical analyses, the recordings were computed into the proportion of sites with plaque or BOP.
Signals were computed into relative ratio units of the fluorescence intensity of different wavelengths (340/380 nm).
All diagnoses, as well as physical disability, were computed into a scale called 'any illness'.
Multi items of clinical competency for each participant were computed into singular mean and singular percentage.
All raw scores in the tests were computed into linear T scores corrected for age and sex.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com