Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are compromised with" is not correct in standard written English.
It is typically used incorrectly when trying to convey that something is affected or weakened by a particular issue or situation.
Example: "The security measures are compromised with outdated technology."
Alternatives: "are affected by" or "are undermined by".
Exact(11)
These mechanisms are compromised with the onset and progression of cancer.
"There are NGOs out there that are compromised with their countries of origin, particularly from Europe," said Ms. Abreu, referring to nongovernmental organizations and describing their actions as an "attempt to paralyze the growth of Brazilian agribusiness".
Even though automatically identified metadata are compromised with inaccurate recognition errors, the process of correcting inaccurate information can be faster and easier than manually adding new metadata from scratch.
The videos are compromised with various problems such as camera motion, background clutter, viewpoint, and scale variations.
When facial vascular malformations are compromised with anticipated difficult airway management, it becomes more difficult to determine appropriate timing of surgery.
A common interpretation defines this kind of paternalism as interferences with choices that are compromised with regard to voluntariness or autonomy.
Similar(49)
As the BBB may be compromised with aging, we repeated the same experiment in 19 21-month-old 19 21-month-old 19 21-month-old
However, the viability of the cells under static cultures was compromised with longer polyelectrolyte contact time.
Efficiency of insoluble collagen extraction increased proportionally with decellularization time, suggesting ECM-integrity may be compromised with prolonged incubation.
Myocardial function and intracellular Ca2+ handling were compromised with advanced aging; the effects were accentuated by ALDH2.
Unfortunately, over 150 years later, we now know that the stability of the gelatin binder may easily be compromised with changes in temperature and humidity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com