Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are comprised of several" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the components or elements that make up a whole.
Example: "The committee members are comprised of several experts in their respective fields."
Alternatives: "consist of several" or "are made up of several".
Exact(23)
Prior to activation the nanopore walls are comprised of several layers of disordered graphenes.
Commodity processors are comprised of several CPU cores and one integrated GPU.
Complex structures, such as machine tool centers, are comprised of several components attached through different types of joint.
Animal tissues and organs are comprised of several types of cells, which are often arranged in a well-ordered pattern.
One can see that the wires are comprised of several nanowires that bundle together, and the average diameter of the wires is around 40 nm (Fig. 2b, 2c).
Complex structures, such as machine tools, are comprised of several substructures connected to each other through joints to form the assembled structures.
Similar(37)
It is increasingly recognized that severe asthma is not a single disease process, but instead is comprised of several clinical or inflammatory subgroups or phenotypes that probably reflect distinct underlying mechanistic pathways (Wenzel, 2012b).
3 p.m. 1) WHERE THE CZARS RESIDE Time for a quick geography lesson: St . Petersburg which is comprised of several islands, was founded by Peter the Great three centuries ago on a swamp.
Built like a chunk of honeycomb, the medina is comprised of several neighbourhoods spinning out from its heart – the Djemaa el-Fna square – and woven together by whip-thin lanes and knotty souks.
The method is comprised of several steps.
The configuration store is comprised of several individual stores.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com