Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are composites of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is made up of various parts or elements combined together.
Example: "The final product are composites of different materials, each contributing unique properties to the overall structure."
Alternatives: "are made up of" or "consist of".
Exact(60)
Many of her landscapes are composites of real places, but others are purely imaginary.
Adams: Yeah, some of them some are composites of people, others are direct.
PHOTOGRAPHS Graham; images of both sides are composites of two photos.
Brown algal cell walls are composites of structurally complex polysaccharides.
Here are composites of remote Tuscan churches and abbeys, a delightfully gloomy hotel bedroom, and best of all, a public square dominated by a sulphurous thermal bath.
The singers are based on, or are composites of, leading country performers, and their paths cross and re-cross over five days, leading to the climactic rally.
In contrast to the colorfully individualized portraits in John Leguizamo's solo shows, the men and women of "Latinologues" are composites of worn, easy stereotypes (1 30).
'LATINOLOGUES' In contrast to the colorfully individualized portraits in John Leguizamo's solo shows, the men and women of "Latinologues" are composites of worn, easy stereotypes (1 30).
Even the nuclei of atoms are composites of other elementary particles and thus can be excited to many discrete internal energy states.
The two conceptual case studies are composites of real experiences of various service providers.
It's a good thing the actors have such strong personalities; their roles, since they are composites of many different real women (and one comically outnumbered man), are as indistinguishable as hat racks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com