Sentence examples for are complex and multifarious from inspiring English sources

The phrase "are complex and multifarious" is correct and usable in written English.
You can use it to describe something that has many different aspects or is intricate in nature.
Example: "The issues surrounding climate change are complex and multifarious, involving scientific, economic, and social factors."
Alternatives: "are intricate and varied" or "are complicated and diverse."

Exact(4)

These business demands are complex and multifarious; often requiring the conjoining of high level skill sets to deliver the solutions needed.

No doubt both the wrong and the harm of rape are complex and multifarious; these interpretive frames suggest emphases that may be illuminating in different contexts and for different purposes.

They found that patients' agendas are complex and multifarious and most participants did not voice all of their agendas in consultations with their GP.

These procedures are complex and multifarious and some of them such as morphological identification lack accuracy since the results depend on the experience and expertise of the TCM pharmacist undertaking the test.

Similar(56)

Diabetes is a complex and multifarious group of disorders characterized by hyperglycemia that has reached epidemic proportions in the present century.

Sentences are wily and multifarious, secretive, mischievous.

Each interview began with the use of two diagramming methods to explore the complex and multifarious clinical accountability relationships in the Ontario cancer system.

The household was large and multifarious.

The blossoming is real and multifarious.

Online abuse in Russia can be sophisticated and multifarious.

Russian hacking has been widespread and multifarious, as during the Olympic doping scandal.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: