Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are completely the same" is correct and usable in written English
It can be used to indicate that two or more things are identical in every aspect. Example: "The two reports are completely the same, with no differences in data or conclusions."
Exact(8)
After a certain number of hours of running, no two mechanical components are completely the same due to normal wear or foreign object damage.
Remark The conclusions of Theorems 1 and 2 are completely the same.
The ideas of the proof about these properties are completely the same as in [18].
In the computation of Fig. 4, and the following sections, we take ΔT to be 10 s and the other settings are completely the same as in Fig. 3, except source locations which are on the fault plane defined above.
Instead, inspired by mSCTP[17] and MMP-SCTP[19], we let the communication nodes copy all the buffered data from the primary path to the second path so that the data in sending-buffers of the two paths are completely the same.
The structure and function of these nodes are similar, and the topological network characteristics of these nodes are completely the same.
Similar(51)
But acidification is completely the same phenomenon as global warming.
The canon of all the scripture therefore has never been completely the same for all Christians everywhere.
The film could just have easily been set in Dayton or Scranton, and its dimensions would have been completely the same.
The result shows that there would be an image in the spatial frequency spectrum of digital hologram, which is completely the same as the object, if the wave surface radius of the spherical wave is equal to the distance from the object to the CCD sensor.
We have revealed that the Ce3+ concentration of the Sr-substituted glass is completely the same as that of the Ca-substituted one that exhibits the highest efficiency, even though the Ce3+ ratio is suggested to depend on the substitution spices from the Eg opt and QY.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com