Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are completely engaged" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a state of being fully involved or absorbed in an activity or situation.
Example: "The students are completely engaged in the discussion, contributing their thoughts and ideas enthusiastically."
Alternatives: "are fully involved" or "are entirely absorbed".
Exact(3)
One's sympathies are completely engaged.
Those who know the brothers say that they are completely engaged in running the company and have little idea what they might otherwise do.
When it's done properly and you don't lose the audience, I think they are completely engaged and happy to unlock some of the answers.
Similar(57)
His best vignettes -- A Shiner Like a Diamond," "You Can't Kill the Rooster," "I Almost Saw This Girl Get Killed" -- are completely engaging.
It's not written yet, but I can see the vision.' We were completely engaged".
"That little part of me that loves a project was completely engaged," Mr. Mellen said.
"Governor Spitzer was completely engaged and responsive with me," Mr. Gundersen recalled.
In Sully, often I'm just listening, but I want Tom to know I'm completely engaged.
Having to continually worry about the reactions and opinions of an audience that is completely engaged, completely obsessive and completely conservative must be tough.
It's so wonderful when you come across a book on a subject you're not naturally drawn to and you're completely engaged by it".
Being in the moment also means lacking self-consciousness; when we're completely engaged, we don't care how well or poorly we're doing.
More suggestions(15)
are quite engaged
are completely involved
are completely affected
are thoroughly engaged
are wholly engaged
are completely pressed
are totally engaged
are completely mobilized
are completely active
is fully engaged
are entirely engaged
are fully engaged
are completely finished
are completely abolished
are completely satisfied
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com