Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are completed properly" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the completion of tasks or processes, emphasizing that they have been done correctly.
Example: "Please ensure that all forms are completed properly before submission."
Alternatives: "are done correctly" or "are filled out accurately."
Exact(3)
Thus, researchers will need to create additional means of verifying data results to confirm tasks are completed properly and correctly.
To ensure that your application materials are completed properly, always seek advice and feedback from a teacher, counselor, or community member who is familiar with the process.
If these steps are completed properly, your password should stop appearing like "********".
Similar(57)
"D.E.P. is going to start increasing audits, which is the right step to ensure inspections are being completed properly".
He admits to checking the visa application at the centre of the fuss to make sure that it had been completed properly.
Of course, that comes with a tradeoff: Zipments isn't doing much to guarantee that your order will be completed properly (there's a small risk that someone could actually run off with whatever you want delivered).
You want to make sure the final tax return is completed properly, as mistakes could cause unnecessary harm to you as the surviving spouse and increase your tax liability in the end.
Quality auditing was performed to ensure all questionnaires were completed properly.
All remaining DUQOL and WHOQOL-BREF questionnaires were completed properly and therefore given full statistical consideration.
Check to make sure the uninstallation process was completed properly.
Start off by handing over simple tasks that make the job less enjoyable, insisting the trainee brings you proof every morning that the tasks were completed properly.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com