Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are comparable to each" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks clarity without additional context.
Example: "The two methods are comparable to each other in terms of efficiency."
Alternatives: "are similar to one another" or "can be compared with each other."
Exact(29)
For both coals, performance of plants with a dry-feed gasifier is better compared to plants with slurry-feed gasifiers, but the costs are comparable to each other, with slurry-feed plants having a minor advantage.
He said he would continue to work with Cole Layer Trumble to refine its method for identifying sales of homes that are comparable to each property being assessed, an aspect of the contractor's work that has drawn intense criticism.
The enhancement of stirrup confinement and the enhancement of strain rate are comparable to each other.
The rapid C/N0 variations of PRN 28 at all the antennas are comparable to each other.
These magnitudes of RMS radial and crossover differences, based on the two respective assessments, are comparable to each other.
Thence, it follows that the input and transfer mobilities of the side-walls are comparable to each other, leading to further reduction of the models.
Similar(31)
The parameter values of the six coatings were comparable to each other and satisfied the criterion for crack deflection.
Although imaging rates were significantly different between the groups, the stone detection rates over imaging were comparable to each other.
The affinities of these two compounds towards human D2R and D3R were comparable to each other, with no detectable preference for any of the two receptor subtypes [24].
The mixtures' operative potentials were found to be comparable to each other, leading to operative voltages as high as 3.5 V, while retaining the low viscosities and high conductivities of PC based EDLC electrolytes.
We conclude that many panel studies of the association between heart rate variability and ambient air pollution may not be comparable to each other, and thus caution must be exercised to avoid misleading conclusions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com