Exact(6)
Reconstructions of hydrologic variables are commonly created using tree-ring chronologies.
Text and graphic elements are commonly created or manipulated with several separate software programs and then combined with, or copied into, a page-makeup program that allows the user to arrange them into a final composite.
"These clues may ultimately help us answer questions such as whether the chemical precursors for life are commonly created in planet-forming disks".
Only messages with associated GPS coordinates have been included; these are commonly created using mobile devices by users who have explicitly opted to publish their present location.
As a result many biological resource databases have been designed in various research institutes and are commonly created without meeting validated quality standards.
To this end, it is important to know whether CNV sites are generally uniquely formed by distinct mechanisms or are commonly created by the same mechanism from independent events.
Similar(54)
Such a shape is commonly created by "knitting" or "weaving" Teflon® tubing.
Chimeric cellulases can be designed to heighten the activities of cellulases by tethering two different activities together [ 55, 56], however they are more commonly created as components for cellulosomes or mini-cellulosomes [ 57- 61].
Part I of the paper compares the law's approach to harm cases with its treatment of benefit cases and offers a novel explanation as to why injurers are commonly allowed to create risks and internalize the resulting harms, while benefactors are not entitled to internalize the unrequested benefits they create.
This proton generated transmembrane potential is most commonly created by electron transport chains where redox reactions are used to separate charges across a membrane.
xSearch and Google Scholar are commonly used to create alerts that span multiple databases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com